Aujourd'hui, j'ai choisi de publier une citation que j'aime beaucoup. A l'origine elle est en Moyen français, je vous l'ai mise en Moyen français et en français moderne :
"Mieulx est de ris que de larmes escripre,
Pour ce que rire est le propre de l'homme."
Traduction en français moderne :)
"Il vaut mieux traiter du rire que des larmes,
Parce que rire est le propre de l'homme. "
François Rabelais, Gargantua (préface aux lecteurs)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
MERCI TIPHAINE POUR CE COUP DE JOIE (GARGANTUESQUE) DANS LE BLOG :-D !
RépondreSupprimerHistoire de rassurer un peu Yoda! J'aime beaucoup.
RépondreSupprimerCe commentaire a été supprimé par l'auteur.
RépondreSupprimerexactement je voulait remonter un peu le moral :)
RépondreSupprimerj'aime beaucoup aussi !
RépondreSupprimerOui, un peu de soleil et l'immense rire de Rabelais dans la grisaille hivernale!
RépondreSupprimerMerci à toi, Tiphaine,
RépondreSupprimerpour cette salutaire pincée de joie, et pour l'ancien, le moyen et le récent français... mais en futur français, comment cela se dira-t-il?